Системни съобщения
от Gospel Translations Bulgarian
Тази страница съдържа списък на системните съобщения от именното пространство „МедияУики“.
Посетете MediaWiki Localisation и translatewiki.net, ако желаете да допринесете за общата локализация на софтуера МедияУики.![]() Първа страница |
![]() Предишна страница |
![]() Следваща страница |
![]() Последна страница |
| Име | Текст по подразбиране |
|---|---|
| Текущ текст | |
| cite_error_references_invalid_parameters (беседа) | '''Грешка в етикет <code><references></code>:''' използва се без параметри, така: <code><references /></code> |
| cite_error_references_invalid_parameters_group (беседа) | Невалиден етикет <code><references></code>; позволен е само параметър "group". Използвайте <code><references /></code> или <code><references group="..." /></code> |
| cite_error_references_missing_group (беседа) | <code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has group attribute "$1" which does not appear in prior text. |
| cite_error_references_missing_key (беседа) | <code><ref></code> tag with name "$1" defined in <code><references></code> is not used in prior text. |
| cite_error_references_no_backlink_label (беседа) | Изчерпани са специалните етикети за обратна референция. Още етикети могат да се дефинират в системното съобщение <nowiki>[[MediaWiki:Cite references link many format backlink labels]]</nowiki>. |
| cite_error_references_no_key (беседа) | <code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has no name attribute. |
| cite_error_references_no_text (беседа) | '''Грешка в етикет <code><ref></code>:''' не е подаден текст за бележките на име <code>$1</code> |
| cite_error_refs_without_references (беседа) | Присъстват етикети <code><ref></code>; липсва етикет <code><references/></code> |
| cite_error_stack_invalid_input (беседа) | '''Вътрешна грешка:''' невалиден ключ на стека. Това не би трябвало да се случва никога. |
| cite_reference_link (беседа) | <sup id="$1" class="reference">[[#$2|<nowiki>[</nowiki>$3<nowiki>]</nowiki>]]</sup> |
| cite_reference_link_key_with_num (беседа) | $1_$2 |
| cite_reference_link_prefix (беседа) | cite_ref- |
| cite_reference_link_suffix (беседа) | |
| cite_references_link_many (беседа) | <li id="$1">↑ $2 $3</li> |
| cite_references_link_many_and (беседа) | |
| cite_references_link_many_format (беседа) | <sup>[[#$1|$2]]</sup> |
| cite_references_link_many_format_backlink_labels (беседа) | a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd fe ff fg fh fi fj fk fl fm fn fo fp fq fr fs ft fu fv fw fx fy fz ga gb gc gd ge gf gg gh gi gj gk gl gm gn go gp gq gr gs gt gu gv gw gx gy gz ha hb hc hd he hf hg hh hi hj hk hl hm hn ho hp hq hr hs ht hu hv hw hx hy hz ia ib ic id ie if ig ih ii ij ik il im in io ip iq ir is it iu iv iw ix iy iz ja jb jc jd je jf jg jh ji jj jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx jy jz ka kb kc kd ke kf kg kh ki kj kk kl km kn ko kp kq kr ks kt ku kv kw kx ky kz la lb lc ld le lf lg lh li lj lk ll lm ln lo lp lq lr ls lt lu lv lw lx ly lz ma mb mc md me mf mg mh mi mj mk ml mm mn mo mp mq mr ms mt mu mv mw mx my mz na nb nc nd ne nf ng nh ni nj nk nl nm nn no np nq nr ns nt nu nv nw nx ny nz oa ob oc od oe of og oh oi oj ok ol om on oo op oq or os ot ou ov ow ox oy oz pa pb pc pd pe pf pg ph pi pj pk pl pm pn po pp pq pr ps pt pu pv pw px py pz qa qb qc qd qe qf qg qh qi qj qk ql qm qn qo qp qq qr qs qt qu qv qw qx qy qz ra rb rc rd re rf rg rh ri rj rk rl rm rn ro rp rq rr rs rt ru rv rw rx ry rz sa sb sc sd se sf sg sh si sj sk sl sm sn so sp sq sr ss st su sv sw sx sy sz ta tb tc td te tf tg th ti tj tk tl tm tn to tp tq tr ts tt tu tv tw tx ty tz ua ub uc ud ue uf ug uh ui uj uk ul um un uo up uq ur us ut uu uv uw ux uy uz va vb vc vd ve vf vg vh vi vj vk vl vm vn vo vp vq vr vs vt vu vv vw vx vy vz wa wb wc wd we wf wg wh wi wj wk wl wm wn wo wp wq wr ws wt wu wv ww wx wy wz xa xb xc xd xe xf xg xh xi xj xk xl xm xn xo xp xq xr xs xt xu xv xw xx xy xz ya yb yc yd ye yf yg yh yi yj yk yl ym yn yo yp yq yr ys yt yu yv yw yx yy yz za zb zc zd ze zf zg zh zi zj zk zl zm zn zo zp zq zr zs zt zu zv zw zx zy zz |
| cite_references_link_many_sep (беседа) | |
| cite_references_link_one (беседа) | <li id="$1">[[#$2|↑]] $3</li> |
| cite_references_link_prefix (беседа) | cite_note- |
| cite_references_link_suffix (беседа) | |
| cite_references_prefix (беседа) | <ol class="references"> |
| cite_references_suffix (беседа) | </ol> |
| clearyourcache (беседа) | '''Бележка:''' След съхранението е необходимо да изтриете кеша на браузъра, за да видите промените: '''Mozilla / Firefox / Safari:''' натиснете бутона ''Shift'' и щракнете върху ''Презареждане'' (''Reload''), или изберете клавишната комбинация ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' за Apple Mac); '''IE:''' натиснете ''Ctrl'' и щракнете върху ''Refresh'', или клавишната комбинация ''CTRL-F5''; '''Konqueror:''' щракнете върху ''Презареждане'' или натиснете ''F5''; '''Opera:''' вероятно е необходимо да изчистите кеша през менюто ''Tools→Preferences''. |
| clip_in (беседа) | clip in |
| clip_linkback (беседа) | Clip source page |
| clip_out (беседа) | clip out |
| close (беседа) | close |
| close_btn (беседа) | Close |
| closed_captions (беседа) | Close captions |
| colapse_track (беседа) | Collapse track |
| cologneblue.css (беседа) | /* CSS placed here will affect users of the Cologne Blue skin */ |
| cologneblue.js (беседа) | /* Any JavaScript here will be loaded for users using the Cologne Blue skin */ |
| colon-separator (беседа) | : |
| columns (беседа) | Колони: |
| comma-separator (беседа) | , |
| common.css (беседа) | /* Чрез редактиране на този файл ще промените всички облици */ |
| common.js (беседа) | /* Този файл съдържа код на Джаваскрипт и се зарежда при всички потребители. */ |
| compareselectedversions (беседа) | Сравнение на избраните версии |
| confirm (беседа) | Потвърждаване |
| confirm-purge-bottom (беседа) | Purging a page clears the cache and forces the most current revision to appear. |
| confirm-purge-top (беседа) | Изчистване на складираното копие на страницата? |
| confirm_purge_button (беседа) | Добре |
| confirmdeletetext (беседа) | На път сте безвъзвратно да изтриете страница или файл, заедно с цялата прилежаща редакционна история, от базата от данни. Потвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това в съответствие с [[{{MediaWiki:Policy-url}}|линията на поведение]]. |
| confirmedittext (беседа) | Необходимо е да потвърдите електронната си поща, преди да редактирате страници. Въведете и потвърдете адреса си на [[Special:Preferences|страницата с настройките]]. |
| confirmemail (беседа) | Потвърждаване на адрес за електронна поща |
| confirmemail_body (беседа) | Някой, вероятно вие, от IP-адрес $1, е регистрирал потребител „$2“ в {{SITENAME}}, като е посочил този адрес за електронна поща. За да потвърдите, че сметката в {{SITENAME}} и настоящият пощенски адрес са ваши, заредете долната препратка в браузъра си: $3 Ако някой друг е направил регистрацията в {{SITENAME}} и не желаете да я потвърждавате, последвайте препратката по-долу: $5 Кодът за потвърждение ще загуби валидност след $4. |
| confirmemail_error (беседа) | Станала е грешка при потвърждаването на адреса ви. |
| confirmemail_invalid (беседа) | Грешен код за потвърждение. Възможно е кодът да е остарял. |
| confirmemail_invalidated (беседа) | Отменено потвърждение за електронна поща |
![]() Първа страница |
![]() Предишна страница |
![]() Следваща страница |
![]() Последна страница |
Biblical Sermons and Books


