Системни съобщения

от Gospel Translations Bulgarian

Направо към:навигация, търсене

Тази страница съдържа списък на системните съобщения от именното пространство „МедияУики“.

Посетете MediaWiki Localisation и translatewiki.net, ако желаете да допринесете за общата локализация на софтуера МедияУики.
Филтър
Filter by customisation state:    
Първа страница
Първа страница
Последна страница
Последна страница
Показване на записа на страница
Име Текст по подразбиране
Текущ текст
cite_error_references_invalid_parameters (беседа)'''Грешка в етикет <code><references></code>:''' използва се без параметри, така: <code><references /></code>
cite_error_references_invalid_parameters_group (беседа)Невалиден етикет <code><references></code>; позволен е само параметър "group". Използвайте <code><references /></code> или <code><references group="..." /></code>
cite_error_references_missing_group (беседа)<code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has group attribute "$1" which does not appear in prior text.
cite_error_references_missing_key (беседа)<code><ref></code> tag with name "$1" defined in <code><references></code> is not used in prior text.
cite_error_references_no_key (беседа)<code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has no name attribute.
cite_error_references_no_text (беседа)'''Грешка в етикет <code><ref></code>:''' не е подаден текст за бележките на име <code>$1</code>
cite_error_refs_without_references (беседа)Присъстват етикети <code><ref></code>; липсва етикет <code><references/></code>
cite_error_stack_invalid_input (беседа)'''Вътрешна грешка:''' невалиден ключ на стека. Това не би трябвало да се случва никога.
cite_references_prefix (беседа)<ol class="references">
cite_references_suffix (беседа)</ol>
clearyourcache (беседа)'''Бележка:''' След съхранението е необходимо да изтриете кеша на браузъра, за да видите промените: '''Mozilla / Firefox / Safari:''' натиснете бутона ''Shift'' и щракнете върху ''Презареждане'' (''Reload''), или изберете клавишната комбинация ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' за Apple Mac); '''IE:''' натиснете ''Ctrl'' и щракнете върху ''Refresh'', или клавишната комбинация ''CTRL-F5''; '''Konqueror:''' щракнете върху ''Презареждане'' или натиснете ''F5''; '''Opera:''' вероятно е необходимо да изчистите кеша през менюто ''Tools→Preferences''.
clip_in (беседа)clip in
clip_linkback (беседа)Clip source page
clip_out (беседа)clip out
close (беседа)close
close_btn (беседа)Close
closed_captions (беседа)Close captions
colapse_track (беседа)Collapse track
cologneblue.css (беседа)/* CSS placed here will affect users of the Cologne Blue skin */
cologneblue.js (беседа)/* Any JavaScript here will be loaded for users using the Cologne Blue skin */
colon-separator (беседа):
columns (беседа)Колони:
comma-separator (беседа),
common.css (беседа)/* Чрез редактиране на този файл ще промените всички облици */
common.js (беседа)/* Този файл съдържа код на Джаваскрипт и се зарежда при всички потребители. */
compareselectedversions (беседа)Сравнение на избраните версии
confirm (беседа)Потвърждаване
confirm-purge-bottom (беседа)Purging a page clears the cache and forces the most current revision to appear.
confirm-purge-top (беседа)Изчистване на складираното копие на страницата?
confirm_purge_button (беседа)Добре
confirmdeletetext (беседа)На път сте безвъзвратно да изтриете страница или файл, заедно с цялата прилежаща редакционна история, от базата от данни. Потвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това в съответствие с [[{{MediaWiki:Policy-url}}|линията на поведение]].
confirmedittext (беседа)Необходимо е да потвърдите електронната си поща, преди да редактирате страници. Въведете и потвърдете адреса си на [[Special:Preferences|страницата с настройките]].
confirmemail (беседа)Потвърждаване на адрес за електронна поща
confirmemail_body (беседа)Някой, вероятно вие, от IP-адрес $1, е регистрирал потребител „$2“ в {{SITENAME}}, като е посочил този адрес за електронна поща. За да потвърдите, че сметката в {{SITENAME}} и настоящият пощенски адрес са ваши, заредете долната препратка в браузъра си: $3 Ако някой друг е направил регистрацията в {{SITENAME}} и не желаете да я потвърждавате, последвайте препратката по-долу: $5 Кодът за потвърждение ще загуби валидност след $4.
confirmemail_error (беседа)Станала е грешка при потвърждаването на адреса ви.
confirmemail_invalid (беседа)Грешен код за потвърждение. Възможно е кодът да е остарял.
confirmemail_invalidated (беседа)Отменено потвърждение за електронна поща
Първа страница
Първа страница
Последна страница
Последна страница